1. | 通報(bào)成員:南非 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 國家農(nóng)業(yè)部動(dòng)物衛(wèi)生司 |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: "活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工],所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。加工豬肉制品包括:<BR> (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及<BR> (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家:
|
5. |
通報(bào)標(biāo)題:因爆發(fā)古典豬瘟,暫停從南非出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]、所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。(提供英文,2頁)頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡述:"由于南非爆發(fā)古典豬瘟的報(bào)道,南非認(rèn)為有必要防止該疫病擴(kuò)散到其它國家。暫停出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]及所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。在獲得全國古典豬瘟監(jiān)控結(jié)果之前,本暫停措施持續(xù)有效。加工的豬肉產(chǎn)品包括: (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及 (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)
[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
11. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2005年8月23日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
12. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Dr BM Modisane, Senior Manager Animal Health, Directorate of Animal Health, Department of Agriculture, Private Bag X138., Pretoria, 0001, SOUTH AFRICA. Tel: +27-12-319 7615; Fax: +27-12-329 7218; E-mail: smah@nda.agric.za
|
"由于南非爆發(fā)古典豬瘟的報(bào)道,南非認(rèn)為有必要防止該疫病擴(kuò)散到其它國家。暫停出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]及所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。在獲得全國古典豬瘟監(jiān)控結(jié)果之前,本暫停措施持續(xù)有效。加工的豬肉產(chǎn)品包括: (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及 (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Dr BM Modisane, Senior Manager Animal Health, Directorate of Animal Health, Department of Agriculture, Private Bag X138., Pretoria, 0001, SOUTH AFRICA. Tel: +27-12-319 7615; Fax: +27-12-329 7218; E-mail: smah@nda.agric.za
|
"由于南非爆發(fā)古典豬瘟的報(bào)道,南非認(rèn)為有必要防止該疫病擴(kuò)散到其它國家。暫停出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]及所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。在獲得全國古典豬瘟監(jiān)控結(jié)果之前,本暫停措施持續(xù)有效。加工的豬肉產(chǎn)品包括: (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及 (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
1. | 通報(bào)成員:南非 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 國家農(nóng)業(yè)部動(dòng)物衛(wèi)生司 |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: "活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工],所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。加工豬肉制品包括:<BR> (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及<BR> (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家:
|
5. |
通報(bào)標(biāo)題:因爆發(fā)古典豬瘟,暫停從南非出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]、所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。(提供英文,2頁)頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡述:"由于南非爆發(fā)古典豬瘟的報(bào)道,南非認(rèn)為有必要防止該疫病擴(kuò)散到其它國家。暫停出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]及所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。在獲得全國古典豬瘟監(jiān)控結(jié)果之前,本暫停措施持續(xù)有效。加工的豬肉產(chǎn)品包括: (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及 (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由:
為保護(hù)貿(mào)易伙伴的牲畜健康及豬肉行業(yè),并防止古典豬瘟的擴(kuò)散而采取緊急措施。
|
9. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)
[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
|
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
12. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2005年8月23日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
13. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Dr BM Modisane, Senior Manager Animal Health, Directorate of Animal Health, Department of Agriculture, Private Bag X138., Pretoria, 0001, SOUTH AFRICA. Tel: +27-12-319 7615; Fax: +27-12-329 7218; E-mail: smah@nda.agric.za
|
應(yīng)南非代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2005-10-13如下信息: |
通報(bào)標(biāo)題:因爆發(fā)古典豬瘟,暫停從南非出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]、所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。(提供英文,2頁) |
內(nèi)容簡述:
"由于南非爆發(fā)古典豬瘟的報(bào)道,南非認(rèn)為有必要防止該疫病擴(kuò)散到其它國家。暫停出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]及所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。在獲得全國古典豬瘟監(jiān)控結(jié)果之前,本暫停措施持續(xù)有效。加工的豬肉產(chǎn)品包括:
(i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及 (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評議期。) |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Dr BM Modisane, Senior Manager Animal Health, Directorate of Animal Health, Department of Agriculture, Private Bag X138., Pretoria, 0001, SOUTH AFRICA. Tel: +27-12-319 7615; Fax: +27-12-329 7218; E-mail: smah@nda.agric.za
|
應(yīng)南非代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2005-10-13如下信息: |
"由于南非爆發(fā)古典豬瘟的報(bào)道,南非認(rèn)為有必要防止該疫病擴(kuò)散到其它國家。暫停出口活豬、豬基因材料、豬肉[新鮮及加工]及所有豬肉產(chǎn)品及副產(chǎn)品。在獲得全國古典豬瘟監(jiān)控結(jié)果之前,本暫停措施持續(xù)有效。加工的豬肉產(chǎn)品包括: (i) 根據(jù)OIE動(dòng)物健康法典2005版規(guī)定,經(jīng)古典豬瘟病毒阻活處理的肉;及 (ii) 經(jīng)適當(dāng)處理和消毒的裝飾戰(zhàn)利品、腌皮或福爾馬林浸泡的獸牙不包括在內(nèi)。" |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Dr BM Modisane, Senior Manager Animal Health, Directorate of Animal Health, Department of Agriculture, Private Bag X138., Pretoria, 0001, SOUTH AFRICA. Tel: +27-12-319 7615; Fax: +27-12-329 7218; E-mail: smah@nda.agric.za
|