1. | 通報(bào)成員:阿曼 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
4. | 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:第(2007/15)號(hào)部級(jí)令( 1頁(yè),提供阿拉伯文)。頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:" G/SPS/N/OMN/12中通報(bào)的緊急措施通報(bào)(2007年3月6日)——有關(guān)采取緊急措施,防止科威特禽流感病毒傳入阿曼的部級(jí)令,其中第5欄應(yīng)為: 5. 通報(bào)文件的標(biāo)題、語(yǔ)言及頁(yè)數(shù): 第(34/2007)號(hào)部級(jí)令(僅提供阿拉伯文,1頁(yè))。 本通報(bào)文可從以下單位獲?。?BR> National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 - Postal Code: 113 Muscat Tel: +(968) 24817252 Fax: +(968) 24817040 E-mail: dgsm123@omantel.net.om/dgsm_moci@yahoo.com" |
7. | 目的和理由: 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害: |
8. | 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn): |
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
11. | 擬生效日期: |
12. | 意見反饋截至日期: |
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
" G/SPS/N/OMN/12中通報(bào)的緊急措施通報(bào)(2007年3月6日)——有關(guān)采取緊急措施,防止科威特禽流感病毒傳入阿曼的部級(jí)令,其中第5欄應(yīng)為: 5. 通報(bào)文件的標(biāo)題、語(yǔ)言及頁(yè)數(shù): 第(34/2007)號(hào)部級(jí)令(僅提供阿拉伯文,1頁(yè))。 本通報(bào)文可從以下單位獲?。?BR> National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 - Postal Code: 113 Muscat Tel: +(968) 24817252 Fax: +(968) 24817040 E-mail: dgsm123@omantel.net.om/dgsm_moci@yahoo.com" |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
" G/SPS/N/OMN/12中通報(bào)的緊急措施通報(bào)(2007年3月6日)——有關(guān)采取緊急措施,防止科威特禽流感病毒傳入阿曼的部級(jí)令,其中第5欄應(yīng)為: 5. 通報(bào)文件的標(biāo)題、語(yǔ)言及頁(yè)數(shù): 第(34/2007)號(hào)部級(jí)令(僅提供阿拉伯文,1頁(yè))。 本通報(bào)文可從以下單位獲?。?BR> National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 - Postal Code: 113 Muscat Tel: +(968) 24817252 Fax: +(968) 24817040 E-mail: dgsm123@omantel.net.om/dgsm_moci@yahoo.com" |
1. | 通報(bào)成員:阿曼 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
4. | 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:第(2007/15)號(hào)部級(jí)令( 1頁(yè),提供阿拉伯文)。頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:" G/SPS/N/OMN/12中通報(bào)的緊急措施通報(bào)(2007年3月6日)——有關(guān)采取緊急措施,防止科威特禽流感病毒傳入阿曼的部級(jí)令,其中第5欄應(yīng)為: 5. 通報(bào)文件的標(biāo)題、語(yǔ)言及頁(yè)數(shù): 第(34/2007)號(hào)部級(jí)令(僅提供阿拉伯文,1頁(yè))。 本通報(bào)文可從以下單位獲取: National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 - Postal Code: 113 Muscat Tel: +(968) 24817252 Fax: +(968) 24817040 E-mail: dgsm123@omantel.net.om/dgsm_moci@yahoo.com" |
7. | 目的和理由: 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害: |
8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
9. | 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn): |
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
12. | 擬生效日期: |
13. | 意見反饋截至日期: |
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
應(yīng)阿曼代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2007-04-19如下信息: |
通報(bào)標(biāo)題:第(2007/15)號(hào)部級(jí)令( 1頁(yè),提供阿拉伯文)。 |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
"
G/SPS/N/OMN/12中通報(bào)的緊急措施通報(bào)(2007年3月6日)——有關(guān)采取緊急措施,防止科威特禽流感病毒傳入阿曼的部級(jí)令,其中第5欄應(yīng)為: 5. 通報(bào)文件的標(biāo)題、語(yǔ)言及頁(yè)數(shù): 第(34/2007)號(hào)部級(jí)令(僅提供阿拉伯文,1頁(yè))。 本通報(bào)文可從以下單位獲取: National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 - Postal Code: 113 Muscat Tel: +(968) 24817252 Fax: +(968) 24817040 E-mail: dgsm123@omantel.net.om/dgsm_moci@yahoo.com" |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
應(yīng)阿曼代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2007-04-19如下信息: |
" G/SPS/N/OMN/12中通報(bào)的緊急措施通報(bào)(2007年3月6日)——有關(guān)采取緊急措施,防止科威特禽流感病毒傳入阿曼的部級(jí)令,其中第5欄應(yīng)為: 5. 通報(bào)文件的標(biāo)題、語(yǔ)言及頁(yè)數(shù): 第(34/2007)號(hào)部級(jí)令(僅提供阿拉伯文,1頁(yè))。 本通報(bào)文可從以下單位獲?。?BR> National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 - Postal Code: 113 Muscat Tel: +(968) 24817252 Fax: +(968) 24817040 E-mail: dgsm123@omantel.net.om/dgsm_moci@yahoo.com" |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|