久久成人免费播放网站_韩国三级中文字幕hd久久精品_精品一二三区久久AAA片_精品久久久BBBB人妻

廣東省應(yīng)對(duì)技術(shù)性貿(mào)易壁壘信息平臺(tái)
當(dāng)前位置:廣東省應(yīng)對(duì)技術(shù)性貿(mào)易壁壘信息平臺(tái)通報(bào)與召回SPS通報(bào)
字體:
0
世界貿(mào)易組織
G/SPS/N/BRA/950
2014-07-01
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會(huì)
通  報(bào)
1
1. 通報(bào)成員:巴西
2. 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 巴西衛(wèi)生監(jiān)督局——ANVISA
3. 覆蓋的產(chǎn)品: 食品服務(wù)行業(yè)
4. 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴 [ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
5. 通報(bào)標(biāo)題:

決議草案:修改第216/2004號(hào)決議以及批準(zhǔn)食品服務(wù)良好規(guī)范技術(shù)法規(guī) 語(yǔ)言:葡萄牙文 頁(yè)數(shù): 3頁(yè)


頁(yè)數(shù):    使用語(yǔ)言:    鏈接網(wǎng)址:
6. 內(nèi)容簡(jiǎn)述:修改第216/2004號(hào)決議,批準(zhǔn)良好食品服務(wù)規(guī)范技術(shù)法規(guī)的決議草案根據(jù)本決議草案,第7條納入第216/2004號(hào)法規(guī)如下: 第7條:遵行本技術(shù)法規(guī)規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)并不排除衛(wèi)生企業(yè)食品服務(wù)遵行相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件的義務(wù)。 Draft resolution that modifies Resolution no 216/2004 and approves the Technical Regulation of the Good Practices for food services. According to this draft resolution, Article 7 is included to the Resolution 216/2004, as follows: Art. 7 Compliance with sanitary standards established by this Technical Regulation do not exempt food services provided by health establishments from complying with related normative instruments. 第216/2004號(hào)決議附件第1.2項(xiàng)措辭如下: 第1.2條:適用范圍: 它適用于開展以下部分活動(dòng)的食品服務(wù)行業(yè): 處理、加工、粉碎、儲(chǔ)存、分配、運(yùn)輸、展銷及消費(fèi)者加工食品交貨, 如自助餐廳、小賣部、食品代售點(diǎn)、法式蛋糕鋪、 工業(yè)廚房、機(jī)關(guān)廚房、食品單位及營(yíng)養(yǎng)健康企業(yè)、熟食店、速食品、面包店、糕點(diǎn)店、餐廳、烤肉店及類似設(shè)施。本技術(shù)法規(guī)不適用于母乳庫(kù)、乳品服務(wù)站、腸內(nèi)營(yíng)養(yǎng)治療(ENT)單位及受衛(wèi)生條件技術(shù)法規(guī)及受食品制作/工業(yè)化企業(yè)良好制作規(guī)范監(jiān)管的工業(yè)企業(yè)。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全 [ ] 動(dòng)物健康 [ ] 植物保護(hù) [ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害 [ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))

[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))

[ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)

[X] 無(wú)
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
9. 可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
10. 擬批準(zhǔn)日期: 評(píng)議期結(jié)束后再定
擬公布日期:
評(píng)議期結(jié)束后再定
11. 擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 評(píng)議期結(jié)束后再定 [ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
12. 意見反饋截至日期:
13.
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
14.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Ana Paula S. J. da Silveira e Silva Tel: +(55 61) 3462 5402/5404/5406 E-mail: rel@anvisa.gov.br
1
修改第216/2004號(hào)決議,批準(zhǔn)良好食品服務(wù)規(guī)范技術(shù)法規(guī)的決議草案根據(jù)本決議草案,第7條納入第216/2004號(hào)法規(guī)如下: 第7條:遵行本技術(shù)法規(guī)規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)并不排除衛(wèi)生企業(yè)食品服務(wù)遵行相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件的義務(wù)。 Draft resolution that modifies Resolution no 216/2004 and approves the Technical Regulation of the Good Practices for food services. According to this draft resolution, Article 7 is included to the Resolution 216/2004, as follows: Art. 7 Compliance with sanitary standards established by this Technical Regulation do not exempt food services provided by health establishments from complying with related normative instruments. 第216/2004號(hào)決議附件第1.2項(xiàng)措辭如下: 第1.2條:適用范圍: 它適用于開展以下部分活動(dòng)的食品服務(wù)行業(yè): 處理、加工、粉碎、儲(chǔ)存、分配、運(yùn)輸、展銷及消費(fèi)者加工食品交貨, 如自助餐廳、小賣部、食品代售點(diǎn)、法式蛋糕鋪、 工業(yè)廚房、機(jī)關(guān)廚房、食品單位及營(yíng)養(yǎng)健康企業(yè)、熟食店、速食品、面包店、糕點(diǎn)店、餐廳、烤肉店及類似設(shè)施。本技術(shù)法規(guī)不適用于母乳庫(kù)、乳品服務(wù)站、腸內(nèi)營(yíng)養(yǎng)治療(ENT)單位及受衛(wèi)生條件技術(shù)法規(guī)及受食品制作/工業(yè)化企業(yè)良好制作規(guī)范監(jiān)管的工業(yè)企業(yè)。
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Ana Paula S. J. da Silveira e Silva Tel: +(55 61) 3462 5402/5404/5406 E-mail: rel@anvisa.gov.br
1
修改第216/2004號(hào)決議,批準(zhǔn)良好食品服務(wù)規(guī)范技術(shù)法規(guī)的決議草案根據(jù)本決議草案,第7條納入第216/2004號(hào)法規(guī)如下: 第7條:遵行本技術(shù)法規(guī)規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)并不排除衛(wèi)生企業(yè)食品服務(wù)遵行相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件的義務(wù)。 Draft resolution that modifies Resolution no 216/2004 and approves the Technical Regulation of the Good Practices for food services. According to this draft resolution, Article 7 is included to the Resolution 216/2004, as follows: Art. 7 Compliance with sanitary standards established by this Technical Regulation do not exempt food services provided by health establishments from complying with related normative instruments. 第216/2004號(hào)決議附件第1.2項(xiàng)措辭如下: 第1.2條:適用范圍: 它適用于開展以下部分活動(dòng)的食品服務(wù)行業(yè): 處理、加工、粉碎、儲(chǔ)存、分配、運(yùn)輸、展銷及消費(fèi)者加工食品交貨, 如自助餐廳、小賣部、食品代售點(diǎn)、法式蛋糕鋪、 工業(yè)廚房、機(jī)關(guān)廚房、食品單位及營(yíng)養(yǎng)健康企業(yè)、熟食店、速食品、面包店、糕點(diǎn)店、餐廳、烤肉店及類似設(shè)施。本技術(shù)法規(guī)不適用于母乳庫(kù)、乳品服務(wù)站、腸內(nèi)營(yíng)養(yǎng)治療(ENT)單位及受衛(wèi)生條件技術(shù)法規(guī)及受食品制作/工業(yè)化企業(yè)良好制作規(guī)范監(jiān)管的工業(yè)企業(yè)。
1
1. 通報(bào)成員:巴西
2. 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 巴西衛(wèi)生監(jiān)督局——ANVISA
3. 覆蓋的產(chǎn)品: 食品服務(wù)行業(yè)
4. 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴 [ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
5. 通報(bào)標(biāo)題:

決議草案:修改第216/2004號(hào)決議以及批準(zhǔn)食品服務(wù)良好規(guī)范技術(shù)法規(guī) 語(yǔ)言:葡萄牙文 頁(yè)數(shù): 3頁(yè)


頁(yè)數(shù):    使用語(yǔ)言:    鏈接網(wǎng)址:
6. 內(nèi)容簡(jiǎn)述:修改第216/2004號(hào)決議,批準(zhǔn)良好食品服務(wù)規(guī)范技術(shù)法規(guī)的決議草案根據(jù)本決議草案,第7條納入第216/2004號(hào)法規(guī)如下: 第7條:遵行本技術(shù)法規(guī)規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)并不排除衛(wèi)生企業(yè)食品服務(wù)遵行相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件的義務(wù)。 Draft resolution that modifies Resolution no 216/2004 and approves the Technical Regulation of the Good Practices for food services. According to this draft resolution, Article 7 is included to the Resolution 216/2004, as follows: Art. 7 Compliance with sanitary standards established by this Technical Regulation do not exempt food services provided by health establishments from complying with related normative instruments. 第216/2004號(hào)決議附件第1.2項(xiàng)措辭如下: 第1.2條:適用范圍: 它適用于開展以下部分活動(dòng)的食品服務(wù)行業(yè): 處理、加工、粉碎、儲(chǔ)存、分配、運(yùn)輸、展銷及消費(fèi)者加工食品交貨, 如自助餐廳、小賣部、食品代售點(diǎn)、法式蛋糕鋪、 工業(yè)廚房、機(jī)關(guān)廚房、食品單位及營(yíng)養(yǎng)健康企業(yè)、熟食店、速食品、面包店、糕點(diǎn)店、餐廳、烤肉店及類似設(shè)施。本技術(shù)法規(guī)不適用于母乳庫(kù)、乳品服務(wù)站、腸內(nèi)營(yíng)養(yǎng)治療(ENT)單位及受衛(wèi)生條件技術(shù)法規(guī)及受食品制作/工業(yè)化企業(yè)良好制作規(guī)范監(jiān)管的工業(yè)企業(yè)。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全 [ ] 動(dòng)物健康 [ ] 植物保護(hù) [ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害 [ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
8. 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由:
9. 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))

[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))

[ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)

[X] 無(wú)
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
10. 可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
11. 擬批準(zhǔn)日期: 評(píng)議期結(jié)束后再定
擬公布日期:
評(píng)議期結(jié)束后再定
12. 擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 評(píng)議期結(jié)束后再定 [ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
13. 意見反饋截至日期:
14.
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
15.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Ana Paula S. J. da Silveira e Silva Tel: +(55 61) 3462 5402/5404/5406 E-mail: rel@anvisa.gov.br
1
應(yīng)巴西代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2014-07-01如下信息:
通報(bào)標(biāo)題:決議草案:修改第216/2004號(hào)決議以及批準(zhǔn)食品服務(wù)良好規(guī)范技術(shù)法規(guī) 語(yǔ)言:葡萄牙文 頁(yè)數(shù): 3頁(yè)
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
修改第216/2004號(hào)決議,批準(zhǔn)良好食品服務(wù)規(guī)范技術(shù)法規(guī)的決議草案根據(jù)本決議草案,第7條納入第216/2004號(hào)法規(guī)如下: 第7條:遵行本技術(shù)法規(guī)規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)并不排除衛(wèi)生企業(yè)食品服務(wù)遵行相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件的義務(wù)。 Draft resolution that modifies Resolution no 216/2004 and approves the Technical Regulation of the Good Practices for food services. According to this draft resolution, Article 7 is included to the Resolution 216/2004, as follows: Art. 7 Compliance with sanitary standards established by this Technical Regulation do not exempt food services provided by health establishments from complying with related normative instruments. 第216/2004號(hào)決議附件第1.2項(xiàng)措辭如下: 第1.2條:適用范圍: 它適用于開展以下部分活動(dòng)的食品服務(wù)行業(yè): 處理、加工、粉碎、儲(chǔ)存、分配、運(yùn)輸、展銷及消費(fèi)者加工食品交貨, 如自助餐廳、小賣部、食品代售點(diǎn)、法式蛋糕鋪、 工業(yè)廚房、機(jī)關(guān)廚房、食品單位及營(yíng)養(yǎng)健康企業(yè)、熟食店、速食品、面包店、糕點(diǎn)店、餐廳、烤肉店及類似設(shè)施。本技術(shù)法規(guī)不適用于母乳庫(kù)、乳品服務(wù)站、腸內(nèi)營(yíng)養(yǎng)治療(ENT)單位及受衛(wèi)生條件技術(shù)法規(guī)及受食品制作/工業(yè)化企業(yè)良好制作規(guī)范監(jiān)管的工業(yè)企業(yè)。
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及:
評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。)
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Ana Paula S. J. da Silveira e Silva Tel: +(55 61) 3462 5402/5404/5406 E-mail: rel@anvisa.gov.br
1
應(yīng)巴西代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2014-07-01如下信息:
修改第216/2004號(hào)決議,批準(zhǔn)良好食品服務(wù)規(guī)范技術(shù)法規(guī)的決議草案根據(jù)本決議草案,第7條納入第216/2004號(hào)法規(guī)如下: 第7條:遵行本技術(shù)法規(guī)規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)并不排除衛(wèi)生企業(yè)食品服務(wù)遵行相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件的義務(wù)。 Draft resolution that modifies Resolution no 216/2004 and approves the Technical Regulation of the Good Practices for food services. According to this draft resolution, Article 7 is included to the Resolution 216/2004, as follows: Art. 7 Compliance with sanitary standards established by this Technical Regulation do not exempt food services provided by health establishments from complying with related normative instruments. 第216/2004號(hào)決議附件第1.2項(xiàng)措辭如下: 第1.2條:適用范圍: 它適用于開展以下部分活動(dòng)的食品服務(wù)行業(yè): 處理、加工、粉碎、儲(chǔ)存、分配、運(yùn)輸、展銷及消費(fèi)者加工食品交貨, 如自助餐廳、小賣部、食品代售點(diǎn)、法式蛋糕鋪、 工業(yè)廚房、機(jī)關(guān)廚房、食品單位及營(yíng)養(yǎng)健康企業(yè)、熟食店、速食品、面包店、糕點(diǎn)店、餐廳、烤肉店及類似設(shè)施。本技術(shù)法規(guī)不適用于母乳庫(kù)、乳品服務(wù)站、腸內(nèi)營(yíng)養(yǎng)治療(ENT)單位及受衛(wèi)生條件技術(shù)法規(guī)及受食品制作/工業(yè)化企業(yè)良好制作規(guī)范監(jiān)管的工業(yè)企業(yè)。
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Ana Paula S. J. da Silveira e Silva Tel: +(55 61) 3462 5402/5404/5406 E-mail: rel@anvisa.gov.br

通報(bào)原文:[{"filename":"BRA950.doc","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20140701/BRA950.doc"}]

附件:

相關(guān)通報(bào):
    我要評(píng)議
    廣東省農(nóng)食產(chǎn)品技術(shù)性貿(mào)易措施(WTO/SPS)信息平臺(tái) 廣東省農(nóng)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化信息服務(wù)平臺(tái)
    x